Aller au contenu

ECOUTE musicale et discussion


bigotna

Messages recommandés

je n'ai eu aucun retour sur l'analyse que j'ai fait de la méditation autour de la tour de Babel, vous trouvez ça nul? :huh: ( les critiques sont acceptées!! :P )

Je n'ai rien rajouté sur la Tour de Babel car je ne voyais rien d'autre à dire... D'ailleurs j'avais juste reconnu l'anglais et même pas le francais... :blush:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 315
  • Created
  • Dernière réponse

Membres les plus actifs

  • unedeplus

    65

  • tinylyon

    53

  • liseron

    21

  • blabliblo

    21

Pour avoir votre avis: pour m aprestation, je joue le thème de la Liste de Schindler. Les exploitations pédagogiques ne manquent pas, par contre auriez vous des idées sur les aspects plus musicaux: j'avoue que je n'ai pas trouvé énormément de choses à dire à ce sujet... :blush:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tout à fait d'accord pour l'extrait de DELALANDE. N'entendez-vous pas un clavecin avec les vents lors du refrain? Et les vents ne seraient-il pas des cors?

Personne ne peut me répondre :cry:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens seulement d'écouter l'extrait de Delalande et il me semble bien effectivement kil y a un clavecin, quant aux cors je ne sais pas, je vais demander à ma soeur

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Senki likuta, chant Zaïroi

On peut entendre dans cet extrait, des voix et des instruments.

Il débute par une introduction faite par des percussions aïgues (genre le bala, sorte de xylo) puis un ostinato s'installe avec l'arrivée des percussions graves (genre bongo).

Ensuite apparaissent des voix chantées avec une sorte de dialogue entre un soliste et un choeur d'hommes (à l'unisson). Puis durant tout l'extrait, lorsque le soliste intervient, il reprend toujours le même thème. Entre chacune de ses reprises, on entend une sorte de refrain composé du soliste et d'un choeur de femmes (à l'unisson) qui reprennent un même thème (différent de celui du soliste). L'extrait fait alors:

intro/dialogue/soliste/refrain/soliste/refrain/soliste/refrain/dialogue/impro des bala/dialogue/soliste/refrain/soliste/refrain/ostinato seul.

Le tempo et le rythme sont rapides. Il y a des variations d'intensité et de rythme lors des dialogues. Le refrain est composé d'onomatopées. Est-ce utile (vu le titre) de dire qu'on est en Afrique et que la musique est dansante? ;)

Avec les élèves:[/u

-première écoute

-discussion sur les ressentis

-deuxième écoute

-discussion sur la structure de l'extrait et les éléments présents

-travail sur les percussions (fabrication, recherche d'objets qui peuvent aboutir aux même sons)

-travail sur la culture (découverte de l'Afrique, de leur histoire, de leurs coutumes)

-travail sur l'expression corporelle (danser sur la musique)

-travail sur l'ostinato (créé un ostinato avec les objets trouvés ou fabriquer)

-travail sur le couple soliste/choeur: même thème ou dialogue

-travail sur la pulsation (marcher sur la musique)

production finale: produire un court chant "à la manière de"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour :)

j'enchaine sur l'extrait de Bernard Fort

extrait avec voix parlées+ choeur en arrière plan

les voix: hommes, femmes, disent un court texte( même phrase???) dans différentes langues. Cela commence/ termine par un homme parlant anglais. On reconnait comme langue le français, l'anglais, l'espagnol, l'allemand, l'hébreux(?), une langue asiatique...Le texte français ( celui qu'on reconnait :P ) parle d'une même langue, de mots...

Le choeur: tempo trés lent, donne une ambiance solennelle, presque religieuse. D'abord choeur masculin, très grave ( voix gutturales) puis choeur mixte.

Dans un premier court temps voix seule(anglais) puis voix+ choeur en supperposition puis voix seules mais les voix se supperposent de plus en +( impression de mélange)

exploitation:

travail autour des langues evidemment: trouver une même phrase, la dire dans différentes langues ( utiliser alors les connaissances linguistiques des différents élèves- et de leurs parents), de telles manières que cela fasse un tout continu et non entrecoupé par des points.

présentation de l'histoire de la tour de Babel en mettant les formes et en respectant le sacro saint principe de laïcité. Ouverture sur une refexion sur les différentes langues( à quoi ça sert? Obstacle ou inconvénient? Comment se comprendre, se connaitre quand on ne connait pas la langue? Parler une même langue suffit-il pour se connaitre/se comprendre?.....)

travail sur le fond sonore: créer un tapis sonore( soit en utilisant du matériel- papier froissé, maracasse etc..., soit en chuchotant,bruits de bouche ou fredonnement), pouvoir dire un texte dessus( les phrases dans les différentes langues ou une poésie)sans tenir compte du fond sonore. On cherchera une adéquation entre le fond sonore et le texte parlé( ex poésie sur la nature,le temps/ fond sonore evoquant la pluie- bruits de bouche)

C'est un travail en polyphonie donc plutot C3 mais je pense que cela peut s'amorcer dès le C2

voilà mes réflexions matinales

Tout à fait d'accord avec toi. Quelques données personnelles supplémentaires:

-le choeur chante à l'unisson et toujours la même note.

-les hommes sont des basses et les femmes des mezzo-sopranos

-pour les élèves, je pense qu'il faut travail sur cette tenue de note entrecoupée de silence

Voilà.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Plus personne pour faire les écoutes ?

ON passe au chant zairois??

Perso j'ai fait:

-Senki likuta, chant Zaïrois

-Bernard FORT, Méditation sur la tour de Babel (extrait)

C'est toujours pareil, n'hésitez pas à critiquer :) , mais pas trop quand même :cry: . Mais non, je plaisante :P . Allez-y gaiement!!!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je n'ai eu aucun retour sur l'analyse que j'ai fait de la méditation autour de la tour de Babel, vous trouvez ça nul? :huh: ( les critiques sont acceptées!! :P )

Je n'ai rien rajouté sur la Tour de Babel car je ne voyais rien d'autre à dire... D'ailleurs j'avais juste reconnu l'anglais et même pas le francais... :blush:

franchement, je trouve que ton analyse est très bien...je n'aurais pas vraiment penser à tout ca en fait...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...