Aller au contenu

Les CE2 pour l'année 2011-2012 / Tome 2


Transparent women

Messages recommandés

Elles ne passent pas, je travaille avec open office, j'essaye de les convertir et je repasse dans la soirée !

je n'arrive pas à ouvrir mes docs, l'ordi rame !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Je suis dans mes progressions et programmations . J'aimerais savoir si quelqu'un a fait une progression , programmation en francais et en math ou il y a semaine par semaine ce qu'ils vont faire avec la compétence des programmes et les objectifs de chaque séance de la séquence .

Est ce que je me fais comprendre ?

Je cherche mais je ne trouve pas j'ai essayé de le faire mais la aussi toujours pareil les compétences ou plutot étape a passer pour les élèves sans experience je n'en sais rien

Le seul truc c'est qu'on vient de me dire de bien découper en conjugaison les groupes pour les élèves ca les aide aprés si vous avez ce type de progression je suis preneur.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je me tâte à commander Fluence ... mais je vois qu'il y a un fichier CP/Ce et un autre CE/CM

Lequel vaut-il mieux prendre ? :idontno:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En ayant les 2 je peux te dire que les textes CE/CM sont corsés pour des élèves en difficulté!

Envoie moi ton mail Misstiq, ce soir je t'offrirai un cadeau :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ok merci de ton avis :)

Mail envoyé aussi ;):D

Sinon j'essaye de modifier mon EDT car j'ai noté quelques lacunes ...

Mon élève dyspraxique est pris en charge en ergothérapie le vendredi matin pendant 1h... Et j'avoue que je ne sais pas quoi mettre pour qu'il ne loupe pas tout ... J'ai mis musique (il n'aime pas ça ...) mais bon ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

alexandre, tu vas emprunter des manuels et des guides du maître au cddp, tu regardes les blogs ce2 et tu trouveras!!!

voilà ma séquence sur les paysages urbainsséquence paysage urbain.doc

Tu enseignes en ville ou en campagne? Parce que sortir décrire, croquer les paysages devant soi, nommer les choses qu'on a sous les yeux tout le temps, c'est sympa et ça marque plus les élèves! Perso, en ZEP urbaine, on sort et on voit les différentes sortes d'habitats (à 2M et 200 m de l'école, habitat indiv/collectif, barres/tours), ainsi que les équipements/infrastructures (routes, parkings, crèches, écoles, annexe de mairie, bibliothèque, ....) que l'on trouve, les types de commerce, etc.. et on refait en centre ville (ballade de 1 heure à pied) pour comparer. On en profite aussi pour voir les numérotations des habitats, le nom des rues pour chercher un lieu. Une leçon qu'ils connaissent plutôt bien sans avoir besoin de rabacher, répéter, réviser.... :smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je vous mets ma production du matin

séquence d'anglais " school things"

Ta trace écrite, tu la donnes aux élèves telle quelle? Parce qu'on m'a toujours dit de ne pas écrire les traductions en français. :unsure: Pas de français dans le cahier d'anglais, sauf pour la partie culturelle, pas toi? :huh: Donc on écrit les mots (inspecteur très à cheval sur la copie/écriture des leçons) et on dessine si besoin...ou on colle un dessin ou encore ils cherchent une photo à coller...). Que font les autres, please?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ta trace écrite, tu la donnes aux élèves telle quelle? Parce qu'on m'a toujours dit de ne pas écrire les traductions en français. :unsure: Pas de français dans le cahier d'anglais, sauf pour la partie culturelle, pas toi? :huh: Donc on écrit les mots (inspecteur très à cheval sur la copie/écriture des leçons) et on dessine si besoin...ou on colle un dessin ou encore ils cherchent une photo à coller...). Que font les autres, please?

Je ne mets pas non plus la traduction
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je vous mets ma production du matin

séquence d'anglais " school things"

Ta trace écrite, tu la donnes aux élèves telle quelle? Parce qu'on m'a toujours dit de ne pas écrire les traductions en français. :unsure: Pas de français dans le cahier d'anglais, sauf pour la partie culturelle, pas toi? :huh: Donc on écrit les mots (inspecteur très à cheval sur la copie/écriture des leçons) et on dessine si besoin...ou on colle un dessin ou encore ils cherchent une photo à coller...). Que font les autres, please?

ben tu sais moi, j'ai eu quasi aucune formation en anglais, et à l'époque, l'anglais c'était uniquement à l'oral, aucune trace écrite n'était tolérée, et là je reprends l'anglais uniquement cette année, donc aucune idée. je vais me renseigner.

En tout cas pour moi hors de question de copier les leçons d'anglais, la copie c'est dur pour beaucoup, très dur même, alors dans une langue étrangère!!! je ne veux pas les mettre en échec, la copie se ytavaille à un autre moment. D'ailleurs, ils ne copient pas non plus leurs leçons de maths, le reste oui.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...