Invité Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Personnellement , en anglais j'ai constaté que lorsqu'on ne fait que parler anglais sans decortiquer les phrases , ils sont perdus. Y compris après avoir vécu celà plusieurs années en maternelle. j'ai donné beaucoup de cours de soutien à des élèves de primaire dont les parents s'inquiétaient, pendant mes études d'anglais. En cm2 la grande majorité ne savaient pas ce que voulait dire you et I... ( pourtant bons élèves) mais que des structures par coeur. Progressivement ,au cours de l'année, je finis par ne parler plus qu'anglais, mais en insistant sur tout ces petits mots outils bien utiles pour construire des phrases simples ( on les met à la fin du cahier).Jje n'hésite pas expliciter en français si nécessaire, mais nous travaillons bien sur des dialogues en anglais, et j'ai choisi de ne mettre en trace écrite que l'anglais, toujours illustré, en éeparant bien leçons/ des petits exercices d'entrainements car avant ils ne savaient même plus quoi apprendre. C'est totu el contraire de ce qu'on ma dit à l'iufm, mais les résultats aux évals d'anglais ont bien augmentés! ( j'arrête là, je dévie du poste!)
Japet Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 J'ai l'Atelier de lecture, Nathan, ce sont des exercices progressifs mais souvent trop compliqués dans la tâche à accomplir pour mes élèves... Je ne savais pas qu'il existait un fichier avec Chut je lis. Chaque élève en possède un ? J'étais tentée par Etincelles mais je crains que les textes soient trop difficiles pour mon public.... Il y a aussi Pépites qui me tente mais je ne trouve aucun avis... Merci en tout cas pour ton intervention, je vais jeter un oeil à Chut je lis ! (enfin là, vu mon état de fatigue, ce sera bientôt Chut je dors! lol !) oui ils ont tous un fichier. C'est royal! J'avais regardé étincelles, je ne sais pas si chut je lis est plus simple. Mais il permet de différencier, à la fin du guide du maître tu as les textes simplifiés et très simplifié (bon ok ça fait encore des photocopies... :p ) c'est pratique. Tu as aussi les évals dans le guide du maître. C'est vrai, mais tu as juste des photocopies pour un petit groupe et non pour toute la classe, ce qui réduit déjà bien le nombre. J'utilise aussi chut je lis. Par contre, je n'ai pas de fichier pour chaque élève (trop cher). Et puis j'utilise aussi d'autres choses que le manuel, mais j'essaie, cette année de ne plus donner de textes photocopiés. On lit dans des séries que j'ai achetées, on lit le journal etc. Finalement, jongler avec le matériel qu'on a, permet d'éviter la lecture sur photocopies, c'est bien mieux. oui tout à fait! ça ne concerne que 2 élèves (je n'ai que 8 ce1). moi je n'utilise que ça, ou presque. Mais je suis à mi-temps et on décloisonne avec mon collègue (4h par semaine, donc 2 h pour moi), il fait ddm et littérature donc là ils découvrent d'autres livres.
Japet Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Personnellement , en anglais j'ai constaté que lorsqu'on ne fait que parler anglais sans decortiquer les phrases , ils sont perdus. Y compris après avoir vécu celà plusieurs années en maternelle. j'ai donné beaucoup de cours de soutien à des élèves de primaire dont les parents s'inquiétaient, pendant mes études d'anglais. En cm2 la grande majorité ne savaient pas ce que voulait dire you et I... ( pourtant bons élèves) mais que des structures par coeur. Progressivement ,au cours de l'année, je finis par ne parler plus qu'anglais, mais en insistant sur tout ces petits mots outils bien utiles pour construire des phrases simples ( on les met à la fin du cahier).Jje n'hésite pas expliciter en français si nécessaire, mais nous travaillons bien sur des dialogues en anglais, et j'ai choisi de ne mettre en trace écrite que l'anglais, toujours illustré, en éeparant bien leçons/ des petits exercices d'entrainements car avant ils ne savaient même plus quoi apprendre. C'est totu el contraire de ce qu'on ma dit à l'iufm, mais les résultats aux évals d'anglais ont bien augmentés! ( j'arrête là, je dévie du poste!) oui tu as dévié mais c'était intéressant
Troubadour Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Avec 23 CM, j'utilise en moyenne une ramette par mois (complet) soit une feuille par élève, par jour, bien loin des 3 ou 4 feuilles quotidiennes auxquelles j'avais droit quand j'ai commencé. Même si je suis 'pour' la copie, je donne quand même les règles de maths et français tapées à l'avance histoire de gagner du temps. On se contente de mettre de la couleur dans la leçon afin de mettre en évidence les points importants. Je préfère garder du temps pour les entraînements avec les exercices. de plus, je ne suis pas sure qu'un élève peut apprendre facilement une leçon de français dans laquelle de nombreuses erreurs sont corrigées par l'enseignant. Ca n'empêche pas que mes élèves écrivent beaucoup : très nombreux exercices quotidiens, les poésies, les chants, les traces écrites en sciences, histoire, géographie, les productions écrites. Il y a encore de quoi copier même si on donne des leçons en maths/français photocopiées. Ayant un double_nibeau, je donne les leçons à l'avance pour visualiser ce qu'on va faire ensemble sur 2 ans, et ce qui reste à faire. En CM2, le classeur suit, ce qui évite de refaire des photocopies. Pour limiter le nombre de photocopies, je trouve qu'il vaut mieux agir sur les fiches qu'on cherche à donner en autonomie et qu'on oublie bien souvent de reprendre ensuite. De même, une bonne mise en page des documents permet d'augmenter considérablement le nombre d'exos sur une même feuille. On peut aussi penser aux recto-verso pour les lectures ou les évals. Penser aussi à utiliser les manuels scolaires : banques d'exos sans photocopie.
Mayane*** Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Je rebondis sur la copie des leçons! J'avoue avoir toujours donné des leçons photocopiées pour être sûre que ce soit lisible et juste mais en vous lisant, je me rends compte qu'en effet, la copie d'une leçon est plus intéressante pour tous! J'ai des CE1 et j'ai découpé le cahier de leçons de français en grammaire conjugaison, orthographe et vocabulaire avec le bon nombre de pages pour chaque domaine. Faites-vous pareil quand vos élèves copient ou écrivent-ils tous à la suite? Auriez-vous un modèle de présentation en photo? Merci !
michmich60 Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 J'ai mis 3 gommettes vocabulaire grammaire ( j'y mets la conjugaison aussi) et orthographe. Et a chaque fois on précise bien la couleur de la gommette. Ça arrive que certains de mes étourdis se trompent et bien tant pis je mets juste gommette + couleur a côté du titre
MARJOPAT Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Idem que Marjopat: si ça fait trop long, je scinde en plusieurs séances. Par exemple : je "bloque" une double page du petit cahier de leçons, semaine 1) les déterminants, les articles. Semaine 2) à la suite : les déterminants démonstratifs. Semaine 3 ) encore à la suite : les det. possessifs 4) les det. interrogatifs. Une grande leçon faite en 4 séances (avec à chaque fois: petite recherche etc...) et des exercices qui se calent sur d'autres créneaux. Pour l'anglais : je ne donnais pas la traduction non plus en français jusqu'à récemment... Mais pendant les vacances de Noël, j'ai vu le cahier d'anglais d'une élève de 6ème d'un collège de bonne réputation (cette précision n'est peut-être pas utile mais bon), quelqu'un de ma famille... ET ?? => Mots écrits en anglais et en français, avec des précisions sur la prononciation au crayon à papier. Je me suis dit que pour l'élève ca doit être utile. En quoi est-ce anti-pédagogique de le faire ? Je veux bien essayer de ne pas mettre la traduction, mais les élèves vont-ils retrouver la signification avec seulement leur dessin? (soleil, pluie... ok dessin facile à faire, mais jambon, poulet, fromage... ou nager, danser, chanter... ?) La méthode d'allemand que j'utilise a des dessins très bien faits et très explicites pour ces notions. Je ne passe à l'écrit que quand une grande majorité de mes élèves ont retenu les mots. J'essaye d'avoir les dessins les plus explicites possibles et s'il le faut, je rajoute un dessin "global", par exemple quelqu'un qui mange pour bien savoir qu'il s'agit d'aliments. Par contre, si je vois que les élèves n'ont pas compris pendant la leçon, je fais traduire par les copains. Mais jamais dans les cahiers. Voilà, c'est peut-être bien ou pas, mais ça me convient et j'ai l'impression que ça convient pas trop mal à une grande majorité de mes élèves. POur l' allemand, je pense que c'est la matière où je pourrai le moins me passer de photocopies. Justement pour être sûre que les dessins soient bien explicites. Et aussi pour gagner du temps. Vous voyez, par exemple, la plupart de mes collègues utilisent la méthode Picot, mais j'hésite à la faire vu le nombre de photocopies dont elles ont besoin. Nous ne sommes équipées que de deux vidéoprojecteurs pour sept. Autant dire, pas facile à gérer !
Mayane*** Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 J'ai mis 3 gommettes vocabulaire grammaire ( j'y mets la conjugaison aussi) et orthographe. Et a chaque fois on précise bien la couleur de la gommette. Ça arrive que certains de mes étourdis se trompent et bien tant pis je mets juste gommette + couleur a côté du titre Heu.... le cahier est partagé par des gommettes ou les leçons sont à la suite et les élèves colorient d'une couleur selon le domaine?.... je n'ai pas saisi, désolée.... honte à moi....
michmich60 Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 J'ai mis 3 gommettes vocabulaire grammaire ( j'y mets la conjugaison aussi) et orthographe. Et a chaque fois on précise bien la couleur de la gommette. Ça arrive que certains de mes étourdis se trompent et bien tant pis je mets juste gommette + couleur a côté du titreHeu.... le cahier est partagé par des gommettes ou les leçons sont à la suite et les élèves colorient d'une couleur selon le domaine?.... je n'ai pas saisi, désolée.... honte à moi.... En même temps j'ai pas super bien explique lol J'ai mis une gommette jaune pour le vocabulaire j'ai du passer 11 pages j'ai mis une gommette rose pour le grammaire et je sais plus combien j'ai laisser de pages et la troisième gommette bleue pour l'orthographe. Les matières sont donc séparées
Mayane*** Posté(e) 24 janvier 2015 Posté(e) 24 janvier 2015 Merci!!!! Du coup je viens de comprendre pour les étourdis !
anso22 Posté(e) 24 janvier 2015 Auteur Posté(e) 24 janvier 2015 Tout à la suite pour moi sur 2 cahiers. Leçons numérotées sans préciser si c'est géométrie, mesure ou grammaire, orthographe. J'opte pour la simplicité (même en CM). En plus parfois, c'est pas simple de déterminer le sous-domaine. Exemple : les déterminants interrogatifs quel/quels/quelle/ quelles, c'est pour moi à la fois de la grammaire et de l'orthographe.
anso22 Posté(e) 24 janvier 2015 Auteur Posté(e) 24 janvier 2015 agora : j'ai observé la même chose que toi en anglais. Certains ne savent pas que "I" c'est "je" et you "tu". Tu parles de ton lexique à la fin du cahier, si je comprends bien, c'est un répertoire français anglais, c'est çà ? Mais dans le corpus de la leçon tu ne mets pas la traduction, c'est ça?
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant